T00L―Options正确的翻译为()。
“remark”,正确的翻译为()。[2007年第一次考试真题]
“model;trade”,正确的翻译为()。[2006年第一次考试真题]
“length;seal”正确的翻译为()。
“length;size”,正确的翻译为()。[2006年第一次考试真题]
“month:week”,正确的翻译为()。[2006年第一次考试真题]
“place of origin”,正确的翻译为()。[2007年第一次考试真题]
汉译英:“鹿特丹;神户”,正确的翻译为()。
汉译英:“信用证;报关单;汇票”,正确的翻译为()。
进口”,正确的翻译为()。[2007年第二次考试真题]
英译汉:“Cargo;cash;charge”,正确的翻译为()。
“星期二;星期四”,正确的翻译为()。[2006年第一次考试真题]
“数量;质量”,正确的翻译为()。[2006年第一次、第二次考试真题]
英译汉:“dateofdespatch”,正确的翻译为()。
“合同”,正确的翻译为()。[2006年第二次考试真题]
“CIf;fOB;C&f”,正确的翻译为()。
英译汉:“placeoforigin”,正确的翻译为()。
“商品;规格”,正确的翻译为()。[2006年第一次考试真题]
英译汉:“quality;quantify”,正确的翻译为( )。
汉译英:“商业发票”,正确的翻译为()。
英译汉:“invalid;volume",正确的翻译为()。
54.“unit price”正确的翻译为( )。
“启运口岸”,正确的翻译为()。[2007年第二次考试真题]
“by air;Container”正确的翻译为()。