国际联运货物运单用发送国文字(),并附铁组工作语文(中文、俄文)中的一种译文。
《国际旅客联运协定》用中文和俄文写成。在条文的解释上发生分歧时,以中文本为准。()
国际联运货物运单用纸应用发送国文字以及铁组工作语文(中文、俄文)中的一种或()文字印制。
力图帮助中俄缔结一个成功的和平条约的传教士是()
下列西方耶稣会传教士中,()参与签订中俄《尼布楚条约》。
CVVH模式是目前临床CRRT治疗中常用的一种模式,中文译为()
“基督”在早年中文里边翻译为“基利斯督”,愿意是救世主
1997年11月,江泽民在哈佛大学演讲时说:“中国的历史文化始终处在发展之中……也是通过同世界各国的相互交往,相互学习而进步的。”可以证明这一论断的明朝史实是()。①伊斯兰教、基督教开始传入中国②郑和下西洋与各国友好贸易③玉米、烟草、甘薯等传入中国④欧洲传教士带来西方科学著作
在早期的中俄交往中传教士将中文转译为俄文的中间途径是()。
1712年,《中俄恰构图条约》签订后,()取得了来华传教的合法权利。
2014年5月20口,俄罗斯总统普京访华,两国元首共同签署《联合声明》,推动了全方位的中俄战略协作伙伴关系。推动全方位中俄战略协作伙伴关系,需要双方()。 ①建立战略同盟,加快世界多极化进程 ②弘扬平等互信、包容互鉴、合作共赢的精神 ③尊重对方核心利益,寻求广泛共同利益 ④通力合作,发挥大国在国际社会中的主导作用
being在中文中常被翻译为“存在”。
11.HTML中文译为“超文本标记语言”,主要是通过HTML标记对网页中的( )等内容进行描述。
在早期的中俄交往中()是限制两国民众与文化交流的主要障碍。
中文的“被子”在日语中被翻译为“蒲团”。()
HTML中文译为( ),主要是通过HTML标记对网页中的文本、图片、声音等内容进行描述。
根据《中俄进出口禽肉检验检疫要求》,外包装应使用中、俄文标明__、生产批号、目的地(中华人民共和国或俄罗斯联邦)、生产日期(年/月/日)、保质期和加工企业的储存条件,并施加主管部门官方检验检疫标识()
在传教士所办的中文报刊中,历史最长、发行最广、影响最大的是《》
外国传教士在广州出版的宗教性中文报刊是
题号:1627 难度:中 第7章浏览器通过那些方式将程序代码编译为以图形显示及易于阅读的格式()
根据《中俄进出口禽肉检验检疫要求》,内包装应使用中、俄文标明()
7、*1.3 “时尚”一词在中国频繁出现是在20世纪20世纪后期。将中文“时尚”对译为英文和法文,最合适的词汇分别是()。