鳏寡孤独ɡuün ɡuǎ ɡū dú
苏洵 Sū Xún
浑浑噩噩hún hún â â
昏庸hūn yōnɡ
户枢不蠹 hù shū bú dù
秋毫无犯(qiū háo wú fàn)
罄竹难书qìnɡ zhú nán s hū
委曲求全wěi qū qiú quán
风云突变fēng yún tū biàn
胡同hú tònɡ
裙裾qún jū
秋风瑟瑟qiū fēnɡ sè sè
鱼贯而出yú ɡuàn ér chū
浑天仪hún tiün yí
浑浊hún zhuó
猢狲hú sūn
虹鳟鱼hïng zūn yú
浑浑噩噩hún hún è è
昆仑(Kūnlún,BL60)足太阳膀胱经;经穴
出没无常chū mò wú chánɡ
魂魄hún pò
孙膑Sūn Bìn
虹鳟鱼hïng zūn yú
nǚ:shàng zhōumò wǒ qù cānjiā tóngshì de hūnlǐ le。 女:上周末我去参加同事的婚礼了。 nán:shì Zhōngguórén de hūnlǐ ma? 男:是中国人的婚礼吗? nǚ:shì de, wǒ dài le yí fèn lǐwù qù cānjiā hūnlǐ, què fāxiàn biérén dài de dōu shì hóngbāo。 女:是的,我带了一份礼物去参加婚礼,却发现别人带的都是红包。 nán:nàge jiào fèn zi qián, Zhōngguórén zhǐyào cānjiā hūnlǐ jiù yào zhǔnbèi fèn zi qián, dàibiǎo duì xīnrén de zhùfú。 男:那个叫份子钱,中国人只要参加婚礼就要准备份子钱,代表对新人的祝福。 wèn:cānjiā zhōngshì hūnlǐ xūyào zhǔnbèi shénme dōngxi? 问:参加中式婚礼需要准备什么东西?