「私は公園デビューに見事失敗いたしました。」的最佳翻译是()。
私は来年日本に留学()ことにしました。
私は昨日会社へ()まえに、病院へ行きました。
私は日本の文化が()なりました。
私は小説を()ことにしました。
「私は三年前に北京大学から卒業しました。」的意思是「我三年前从北京大学毕业」。
私は来年日本に()ことにしました。
「等女朋友」用日语说是「彼女に待ちます」。
私はリンさん__きれいなお皿をあげました。
この本は私はもうよんでしまいましたから、( )ごゆっくり読んでください。
私は妹にプレゼントをくれました。
この本は私はもうよんでしまいましたから、( )ごゆっくり読んでください。
昨日、王さんとデパートへ買い物に行きました。王さんは靴と鞄を買いました。私は好きですが、赤い服を買いませんでした。とても高かったからです。買い物してから、中華料理を食べました。とても辛かったですが、美味しかったです。問 私はどうして服を買いませんでしたか。
昨日、王さんとデパートへ買い物に行きました。王さんは靴と鞄を買いました。私は好きですが、赤い服を買いませんでした。とても高かったからです。買い物してから、中華料理を食べました。とても辛かったですが、美味しかったです。問 文章の内容とあっているのはどれですか。
地下鉄はバスより( )便利です。
私は昨夜2時間__本を読みました。
先日、先生とクラスの日本人の友人と一緒に昼ご飯を食べに行きました。私は先生と食事をするのは初めてでした。みんなはメニューを見て、好きな食べ物を注文しました。私も値段を心配しながら、カレーライスを注文しました。先生が全部払うのはたいへんだと思ったからです。みんなで楽しく食事をした後で、一人の学生がお金を集め始めました。それぞれの料理の代金を出しているようです。私はちょっとびっくりしました。そのとき、日本には、「わりかん」という習慣があることをはじめて知りました。問:この人はどうしてびっくりしたのですか
私は親を離れて、生活の辛さを体験しました()。
私は北京で大学時代()過ごしました。
あれから10分もまたいたずら電話が掛かってきました()。
私たちの学校はバスケットバール試合で男女()優勝しました。
私は、昨日食事の時に友達()来られて困りました。
阅读下面文章,回答33-35题 私は夏休みに日本人の友だちといっしょに友だちのいなかへ行きました。行くときは電車で行ったので、12時間もかかりました。 友だちの家族はみんな親切でした。おとうさんは車できれいなみずうみにつれて行って くれました。みずうみには、魚をつっている人やふねに乗っている人がいました。でも、およいでいる人はいませんでした。友だちがふねに乗ろうといったので、ふねに乗りましたが、おちそうになって、ちょっとこわかったです。 おかあさんが作ってくれた日本の料理はとてもおいしかったです。 おかあさんに「日本の料理は色もおさらもとてもきれいですね。私はおさらが買いたいです。」というと、おかあさんがお店につれて行ってくれました。そこで、白くてまるいおさらを3まい買いました。このお店では、自分でもおさらやおちゃわんを作れると聞いたので、私もひとつ作りました。おさらを作るのはむずかしいので、小さいおちゃわんを作りました。 帰りはひとりでひこうきに乗って帰ってきました。夏休みに友だ
私は今朝、高校の先生会いました。